РУССКАЯ И ЛАТИНСКАЯ СИСТЕМЫ ТРАНСКРИПЦИИ КОРЕЙСКИХ СЛОВ И ИМЕН СОБСТВЕННЫХ (2) |
Written by brainmort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Monday, 30 March 2009 02:34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАСНЫХ НА СТЫКЕ СЛОГОВ ВНУТРИ СЛОВА В корейском языке происходят сложные изменения (чередования) согласных внутри в н у т р и с л о в а на стыке слогов, которые попадают под общие правила, но вместе с тем имеются исключения. Во всех транскрипциях принято отражать эти изменения. В таблице 2 представлены в РПТ все теоретически допустимые сочетания согласных. Но некоторые сочетания согласных, особенно сочетания двух согласных в конце слога, на практике весьма редки, а многие вообще не встречаются. Важно знать закономерности их изменения. В таблице в верхней строке указаны начальнослоговые согласные в начале слова или второго слога, а в левой колонке рядом с корейскими написаниями — конечнослоговые согласные (жирным прописным шрифтом) в конце слова. Искомое написание сочетаний согласных находится в ячейке на пересечении горизонтальной строки с конечным согласным (или двумя согласными, так называемым сложным «подслогом», 받침) первого (предшествующего) слога и вертикальной строки с начальным согласным второго (следующего) слога. В каждой ячейке первый согласный означает конечный согласный (или сочетание двух согласных) предшествующего (1) слога, а второй согласный — начальный согласный последующего (2) слога; например: ㄱ [K] + ㄴ[N] -НН- [NGN], ㄱ [K] + ㄹ [L] -НН- [NGN] и т. п. Через косую линию фиксируются глухие и сильные («удвоенные») согласные в начале следующего слога, причем в квадратных скобках приводятся написания в фонетической транскрипции. В нижней строке (с буквой Г) таблицы указаны звучания начальных согласных второго слога после гласного окончания первого слога, т.е. звучания согласных между гласными. В самом последнем столбце второй части (продолжения) таблицы даны звучания конечнослоговых согласных в положении между гласными, т.е. конечные согласные переносятся в гласное начало следующего слога. «Звездочкой» (*) здесь помечены чтения корейских согласных перед И и «йотированными» гласными. Таблица 2 Изменения согласных в разных позициях в слове
Примеры на сочетания согласных в конце первого и начале второго слогов (в квадратных скобках указываются написания в точной фонетической транскрипции; сочетания согласных в транскрипции выделены жирным шрифтом): ㄴ+ㄱ: 반갑다 пангапта; ㄴ+ㄴ: 만나다 маннада; ㄴ+ㄷ: 만두 манду; ㄴ+ㄹ: 천리 чхолли / [чхǒлли], 전라도 Чолладо (пров.) / [Чǒлладо]; ㄴ+ㅁ: 문명 мунмён / [мунмйǒнъ]; ㄴ + ㅂ: 준비 чунби (но 문법 мунпоп / [мунппǒп]), ㄴ + ㅅ: 선생 сонсэн / [сǒнсэнъ]; ㄴ + ㅈ: 만족 манджок; ㄴ+ㅊ: 건축 кончхук / [кǒнчхук]; ㄴ+ㅍ: 안팍 анпхак; ㄴ+ㅌ: 손톱 сонтхоп; ㄴ+ㅎ: 은행 ынхэн / [ынхэнъ]; ㅇ+ㄱ: 공기 конги / [конъги]; ㅇ+ㄴ: 생년 сэннён / [сэнънйǒн]; ㅇ+ㄷ: 종달새 чондальсэ / [чонъдальсэ]; ㅇ+ㄹ: 승리 сынни / [сынъни]; ㅇ + ㅁ: 방면 панмён / [панъмйǒн]; ㅇ + ㅂ: 방법 панбоп / [панъбǒп]; ㅇ + ㅅ: 공사 конса / [конъса]; ㅇ + ㅈ: 공장 конджан / [конъджанъ]; ㅇ + ㅊ: 성취 сончхви / [сǒнъчхви] ; ㅇ + ㅍ: 정파 чонпха / [чǒнъпха]; ㅇ + ㅌ: чонтхон / [чǒнътхонъ]; ㅇ + ㅎ: 상호 санхо / [санъхо]; ㅁ+ㄱ: 감각 камгак; ㅁ + ㄴ: 참나무 чхамнаму; ㅁ + ㄷ: 침대 чхимдэ ; ㅁ + ㄹ: 음료수 ымнёсу ; ㅁ + ㅁ: 음모 ыммо; ㅁ + ㅂ: 금별 кымбёль / [кымбйǒль]; ㅁ + ㅅ: 감사 камса; ㅁ + ㅈ: 감자 камджа; ㅁ + ㅊ: самчхолли / [самчхǒлли]; ㅁ + ㅋ: самкхида; ㅁ + ㅍ: 담판 тампхан; ㅁ + ㅌ: 감퇴 камтхве ; ㅁ + ㅎ: 담화 тамхва; ㄹ+ㄱ: 살구 сальгу; ㄹ + ㄴ: 일년 иллён / [иллйǒн], 설날 соллаль [сǒллаль]; ㄹ + ㄷ: 달다 тальда (но 결단 кёльттан / [кйǒльттан]); ㄹ + ㄹ: 천리마 чхоллима / [чхǒллима]; ㄹ + ㅁ: 할머니 хальмони / [хальмǒни]; ㄹ + ㅂ: 갈비 кальби ; ㄹ + ㅅ: 결석 кёльсок / [кйǒльсǒк]; ㄹ + ㅈ: пальчон / [пальччǒн], кыльча / [кыльчча]! (но реже 말조심 мальджосим) ; ㄹ + ㅊ: 탈춤 тхальчхум; ㄹ + ㅋ: 불쾌 пулькхвэ; ㄹ + ㅍ: 살피다 сальпхида; ㄹ + ㅌ: пультхон / [пультхонъ]; ㄹ + ㅎ: 말하다 мархада, сирхэн / [сирхэнъ]; ㄱ+ㄱ: 먹고 мокко / [мǒкко], 국가 кукка; ㄱ + ㄴ: 먹는다 моннында (допустимо хакмун) / [мǒнънында], 작년 чаннён (допустимо чакнён) / [чанънйǒ]; ㄱ + ㄷ: 막다 макта / [мактта] (극동кыктон / [кыктонъ]); ㄱ + ㄹ: 독립 тоннип / [тонънип]; ㄱ + ㅁ: 학문 ханмун (допустимо хакмун) / [ханъмун]; ㄱ + ㅂ: 국방 кукпан / [кукпанъ]; ㄱ + ㅅ: 국수 куксу; ㄱ + ㅈ: 국제 кукче; ㄱ + ㅊ: 목축 мокчхук; ㄱ + ㅍ: мокпхан; ㄱ + ㅌ: 낙토 нактхо;ㄱ + ㅎ: 막히다 макхида; ㅋ + ㄴ: 부엌나무 пуоннаму (допустимо пуокнаму) / [пуǒнънаму]; ㅋ + ㅁ: 부엌문 пуонмун (допустимо пуокмун) / [пуǒнъмун]; ㅂ+ㄱ: 습기 сыпки; ㅂ + ㄴ: 십년 симнён / [симнйǒн], 잡는 чамнын; ㅂ + ㄷ: 합동 хаптон / [хаптонъ]; ㅂ + ㄹ: 십리 симни; ㅂ + ㅁ: 밥물 паммуль; ㅂ + ㅂ: 합병 хаппён / [хаппйǒнъ]; ㅂ + ㅅ: 답사 тапса; ㅂ + ㅈ: 법전 попчон / [пǒпчǒн]; ㅂ + ㅊ: 섭취 сопчхви / [сǒпчхви]; ㅂ + ㅍ: 갑판 каппхан; ㅂ + ㅌ: 잡탕 чаптхан / [чаптханъ]; ㅂ + ㅎ: 잡히다 чапхида; ㄷ+ㄱ: 뜯기다 ттыткида / [ттытккида] / [ттыккида];ㄷ+ㄴ: 닫는다 паннында; ㄷ + ㄷ: 듣다 тытта; ㄷ+ㄹ: 맏량반 / маннянбан / [маннянбанъ]; ㄷ+ㅁ: 맏며느리 манмёныри / [манмйǒнури]; ㄷ+ㅂ: 듣보다 тытпода / [тытппода]; ㄷ + ㅊ: 받침 патчхим ; ㄷ+ㅎ: 맏형 матхён / [матхйǒнъ] (но 닫히다 тачхида); ㅅ+ㄱ: 벗기다 поткида / [пǒтккида], 옷감 откам / [отккам]; ㅅ+ㄴ: 맛나다 маннада; (ㅆ+ㄴ: 있느냐 инныня); ㅅ+ㅁ: 못물 монмуль; ㅅ+ ㅎ: 옷 한 벌от хан боль / [отханбǒль]; ㅅ + гласный: 옷이 оси и т.д., но в сложносоставных словах и на границе морфем ㄷ/ ㅅ + гласный: 맛없다 мадопта / [мадǒпта], 맛있다 маситта, 헛웃음 ходусым / [хǒдусым]; ㅈ+ㄴ: 젖는다 чоннында / [чǒннында]; ㅈ+ㄷ: 맞돈 маттон; ㅈ+ㄹ: 빚량 пиннян / [пиннянъ]; ㅈ+ㅁ: 낮말 нанмаль; ㅈ + ㅎ: 낮 한때 натханттэ; ㅈ + гласный: 낮이 наджи и т.д., но в сложносоставных словах и на границе морфем ㄷ + гласный: 젖어미 чодоми / [чодǒми]; ㅊ+ㄴ: 몇날 мённаль, 빛나다 пиннада; ㅊ + ㄹ: 몇량 мённян / [мйǒннянъ] (уст.); ㅊ+ㅁ: 몇 말 мёнмаль / [мйǒнмаль]; ㅊ + ㅎ: 꽃 한 송이 ккот хан сонъи / [ккотхансонъи]; ㅊ+ гласный: 쫓아 ччочха и т.д., но в сложносоставных словах и на границе морфем ㄷ + гласный: 꽃 위 ккодви; ㅌ+ ㄴ: 끝나다 ккыннада; ㅌ+ㅁ: 솥물 сонмуль; ㅌ+ㅈ: 밑줄 митчуль / [митччуль]; ㅌ + ㅎ: 숱하다 сутхада; ㅌ + гласный: 밭에патхе и т.д., но в сложносоставных словах и на границе морфем ㄷ + гласный: 밭 아래 겉옷 ㅍ+ㄱ: 앞길 ㅂ+ㄲ апкиль / [апккиль]; ㅍ+ㄴ: 앞날 амналь; ㅍ+ㄷ: 짚단 чиптан / [чипттан]; ㅍ+ㅁ: 앞문 аммун; ㅍ+ гласный: 앞으로 апх-ыро и т.д., но в сложносоставных словах и на границе морфем ㅂ + гласный: 늪 앞 ныбап; ㄲ+ㄴ: 닦는다 таннында / [танънында]; 꺾는다 кконнында (до-пустимо ккокнында) / [ккǒнънында]; ㅎ+ㄱ: 좋고 чокхо (а не чохко!):ㅎ+ㄴ: 닿는다 таннында; ㅎ+ㄷ: 좋다 чотха (а не чохта!); ㅎ+ㅅ: 닿소 тассо; ㅎ+ㅈ: 그렇지 кырочхи / [кырǒчхи]. Примеры на буквосочетания в конце слога (сложные «под-слоги») передаются перед гласными и согласными впереди идущего слога следующим образом: ㄳ [-KS] — -КС (넋 нок / нǒк, но 넋이 нокс-и / [нǒкси], 넋없다 нок опта / [нǒгǒптта], 몫몫이 монмокси /[монъмокси]), ㅄ [-PS] — -ПС (값 кап, но 값이 капс-и, 값있는 кабиннын, 값매다 каммэда; 없다 опта / [ǒптта], но 없어지다 опсоджида / [ǒпсǒджида], 없는 омнын / [ǒмнын]), ㄵ [-NJ] — -НДЖ (앉다 анта / [антта], но 앉은 анджын, 앉히다 анчхида), ㄶ [-NH] — -НХ / -Н (많다 мантха [а не манхта!], т.е. с аспирацией следующего согласного, но 많으면 манымён / [манымйǒн] и 않은 анын, т.е. с выпадением Х; 많소 манссо, т.е. с усилением согласного следующего слога; 않는 аннын), ㄺ [-LG] — -ЛЬГ (닭 так, но 닭 앞에 тальг-апхе; 맑다 макта / [мактта], но малькке и 맑은 мальгын; 긁는 кыннын / [кынънын]), ㄻ [-LM] — -ЛЬМ (삶 сам, но 삶은 сальмын; 젊다 чомта / [чǒмтта], но 젊은 чольмын / [чǒльмын]); ㄼ [-LB] — -ЛЬБ /-льп (여덟 ёдоль /[йǒдǒль], но 여덟을ёдольб-ыль / [йǒдǒльб-ыль], 넓다 нольта / [нǒльтта], но 넓었다 нольботта / [нǒльбǒтта]; только 밟다 произносится папта / [паптта], а не пальта!; 밟는 памнын, 밟았다 пальбатта, 밟히다 пальпхида), ㄽ [-LS] — -ЛЬС (곬 коль, но 곬은 кольс-ын), ㄿ [-LPH] — -ЛЬПХ (읊다 ыпта / [ыптта], но 읊은 ыльпхын, 읊는 ымнын), ㄾ [-LTH] — -ЛЬТХ (핥다хальта / [хальтта], но 핥어хальтхо / [сильтхǒ]), ㅀ [-RH] — -РХ/ -льтх- /-льчх- (옳다 ольтха, 옳지 ольчхи [а не ольхта или ольхчи!], т.е. с аспирацией следующего согласного; 옳소 ольссо, т.е. с усилением согласного следующего слога; , но 옳은 орын и 뚫는 ттуллын, т.е. с выпадением Х). Сюда же можно условно добавить слоги с конечными сильными («удвоенными») согласными: ㄲ [KK] — -КК (밖 пак, но 밖에 пакк-е); ㅆ [SS] — -СС (있다 итта, но 있는 иннын, 있은 иссын; -겠다-кетта / -гетта, 겠습니다 -кессымнида /-гессымнида). Во всех сомнительных случаях, особенно в точной фонетической транскрипции, просьба обращаться к нормативным документам «Правила орфоэпии» (표준 발음법 // 표준어 규정 / 문교부 고시 제 88-2. 서울, 1988) и «Орфография корейского языка» (한글 맞춤법, 1988; 수정판, 1994), принятым в Республике Корея, а также к нормативным словарям типа «Большой словарь стандартного корейского языка» в трех томах (표준 국어 대사전 / 국립국어연구원 편. 3 권. — 서울: 두산동아출판사, 1999), «Новый словарь корейского языка издательства Тона» (동아 새국어사전 / 이기문 감수. — 서울: 동아출판사, 1993 или «Словарь корейского языка Университета Ёнсе» (연세 한국어사전 / 연세대학교 편. — 서울: 두산동아출판사, 1999) и др., к которым обычно приложены указанные документы. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Last Updated on Thursday, 27 March 2014 20:53 |