В плошках лежали свежие, тушёные, бланшированные, жареные, квашеные, маринованные ломтики корешков, стебельков, листьев дикоросов, а также овощей и грибов: косари 고사리 папоротника орляка, чхинамуль 취나물 долингерии, или астры шершавая, пхёго посот 표고버섯 шиитаке, сонъи посот 송이버섯 мацутакэ, моги 목이 (или 흐르레기) древесных грибов (муэр), тодок 더덕 кодонопсиса, тангви 당귀 дудника гигантского, поннип (сан-поннип) 산뽕잎 листьев шелковицы, пуллочхо 불로초 영지 трутовика лакированного (букв. "трава вечной молодости"), касиогапхи 가시오가피 элеутероккока, тотхоримук 도토리묵 желудёвого желе, ёнгын 연근 маринованных в сладком соусе ломтиков корней лотоса, кимчхи 김치 квашеной пекинской капусты (по-нашему "чимчи"), ноктучжон 녹두전 оладушек из маша, посотчон 버섯전 оладушек с грибами... В центре водрузили большой горшок твенчжан ччигэ 된장찌개, духмяной похлёбки с тофу, рядом поставили блюдо с "огненным" мясом, пульгоги 불고기.
Тут вам найдется и словарик, и рецепты, и духоподъемные фотографии.
http://atsman.livejournal.com/1236222.html