Forgot your password?Create an Account

К юбилею А.Ф. Троцевич

Поздравления по случаю дней рождения, побед и свершений

Модераторы: brainmort, Vladimir

К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение tatiana » Вт янв 07, 2020 2:07 pm

7 января 2020 года отмечает свой юбилей Аделаида Федоровна Троцевич – единственный на сегодня в России доктор филологических наук в области корейской литературы, глава отечественного корееведения, замечательная переводчица и исследовательница корейской классики, на чьих трудах выросло несколько поколений российских корееведов, чьи переводы уже более шести десятилетий читают в нашей стране все, кто интересуется восточной литературой.

Пятьдесят пять лет, в 1957-2012 гг., А.Ф. Троцевич была научным сотрудником Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР (в 1992-2005 гг. Санкт-Петербургский филиал ИВ РАН), ныне это Институт восточных рукописей РАН. Здесь она занималась изучением, переводом и изданием написанных на старокорейском языке и ханмуне памятников корейской культуры традиционного периода, хранящихся в рукописном отделе. Навыки такой работы и вкус к ней она приобрела еще в студенчестве, когда училась у Александра Алексеевича Холодовича – выдающегося востоковеда, которому в немалой степени принадлежит заслуга возрождения нашего корееведения как науки после 1945 г. Ему Аделаида Федоровна посвятила проникновенный очерк:
http://www.rauk.ru/index.php?option=com ... 40&lang=ru

Также в ИВР РАН ею было составлено новое описание памятников, написан ряд статей, представляющих это наше национальное достояние широкому кругу исследователей, которые раньше о нем практически не знали.

Около полувека, в 1952-2000 гг., Аделаида Федоровна преподавала историю корейской литературы в Ленинградском, затем Санкт-Петербургском университете, издала учебник, подготовила десятки специалистов, в том числе трех кандидатов наук, которые сегодня работают по специальности, продолжая дело своего Учителя.

О масштабе сделанного и о том, насколько востребованы ее труды, свидетельствует библиография А.Ф. Троцевич, представленная на нашем сайте РАУК.

http://www.rauk.ru/index.php?option=com ... Itemid=143

Она насчитывает 103 названия и не является исчерпывающей. Будем пополнять ее и впредь. Многие из названий в ней отмечены синим цветом. Это значит, что их текст доступен в интернете, что есть учреждения и отдельные энтузиасты, сканирующие и вывешивающие их в сеть для общей пользы. Это довольно большая редкость для корееведов, особенно старшего поколения. Что-то устаревает, что-то забывается, но для наследия А.Ф. Троцевич это не характерно.

Список ее трудов включает пять монографий, три книги публикаций памятников, около шестидесяти научных статей и докладов конференций, в т.ч. на английском, несколько статей в справочных изданиях, выходивших в 1966-2010 гг., в т.ч. в «Большой российской энциклопедии», а также библиографические описания, воспоминания, редактуру, предисловия и, конечно, переводы. Первый из них – «Повесть о Чхунхян» – вышел в сборнике «Корейские повести» в Москве в 1954 году. Это было первое в нашей стране издание, познакомившее советскую публику с корейской классической литературой. Итог полувековой переводческой работе подводит 10-томная серия «Золотой фонд корейской литературы» (СПб.: Изд-во «Гиперион», 2008-2016 гг.), в которой Аделаида Федоровна выступила как составитель и ответственный редактор. Серия включила как уже известные, так и новые переводы ее и ее коллег, в том числе Д.Д. Елисеева, который ушел из жизни, оставив несколько работ в рукописях. Подготовив его переводы к публикации, Аделаида Федоровна увековечила память коллеги и друга, и это важный штрих к ее портрету. Таков краткий перечень того, что она создала за 65 лет творческой деятельности. Пожелаем юбиляру, чтобы он пополнялся и дальше.

Труды Аделаиды Федоровны пользуются признанием коллег не только в нашей стране, но и на Западе. Навсегда осталась в моей памяти встреча Аделаиды Федоровны и знаменитого историка и знатока чосонских летописей, профессора Школы азиатских и африканских исследований (SOAS) Университета Лондона Мартины Дойхлер, которая состоялась по просьбе последней в Институте восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге 14 июня 2011 г. Две легендарные исследовательницы беседовали несколько часов, перелистывая страницы старых манускриптов. На память осталось несколько фотографий, которыми я поделилась с читателями сайта РАУК. См. здесь:

http://www.rauk.ru/index.php?option=com ... =0&lang=ru

Хотя и не филолог по специальности и училась в Москве, но я тоже росла как кореевед на книгах и статьях А.Ф. Троцевич и считаю себя в некотором смысле ее ученицей.
С чувством глубокой благодарности за науку от себя лично и от имени многочисленных читателей, учеников и коллег сердечно поздравляю уважаемую Аделаиду Федоровну с «круглой» датой и желаю ей крепкого здоровья, семейного благополучия, бодрости, долгих лет жизни, вдохновения и успехов в работе.

Аделаида Федоровна не любит громких слов, но в этот знаменательный день, она надеюсь, простит меня, если я скажу, что восхищаюсь ею как ученым высочайшего класса, требовательным, но справедливым наставником, добрым, отзывчивым и скромным человеком. Я вижу в ней редкий пример гармоничной и счастливой судьбы, в которой рано обретенное призвание, личные таланты и способности ценой упорного труда оказались востребованными и нашли себе наилучшее и длительное применение. Совсем как у идеальных героинь из переведенных ею корейских классических произведений, которые обрели счастье после испытаний.
С днем рожденья, уважаемая и дорогая Аделаида Федоровна! Спасибо за все. Всего вам самого доброго. Ваша Татьяна Симбирцева.

P.S. Лев Рафаилович Концевич написал, что присоединяется к моим поздравлениям.
Аватара пользователя
tatiana
 
Сообщения: 68
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 2:00 am
Откуда: Москва

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение shilka » Вт янв 07, 2020 3:21 pm

Известный американский библиограф Франк Шульман в международной сети koreanstudies.com разместил следующее поздравление:

Congratulations to Adelaida Fedorovna Trotsevich on Her Ninetieth Birthday

Born on January 7, 1930, Dr. Adelaida Fedorovna Trotsevich has led a remarkable career in promoting a greater knowledge and appreciation of Korean literature in Russia through her studies, her many years of teaching, and her numerous publications.

At St. Petersburg State University (formerly Leningrad State University), Dr. Trotsevich earned both her Candidate of Philological Sciences degree (1962) with a 252 page dissertation entitled "'Istoriia o vernosti Chkhun Khian' i zhanr povesti v koreiskoi srednevekovoi literature" ["'History of the Loyalty of Ch'unhyang' and the Story as a Genre of Korean Literature"], written under the supervision of Aleksandr A. Kholodovich, and in 1983, the degree of Doctor of Philological Sciences (equivalent to the Habilitation
degree) for which she completed a 470 page thesis on the Korean medieval novel ["Koreiskii srednevekovyi roman"]. She has taught and mentored an entire generation of Russian students and scholars of Korean literature as a member of the Faculty of Oriental Studies at St. Petersburg State University. Among them are three scholars who wrote their dissertations for the degree of Candidate of Philological Sciences under her supervision: Inna Valeriantovna Tsoi, whose thesis
(2003) was on the stories of Kim Tong-in; Li San Yun, whose thesis
(2008) is entitled “Novels in the Writings by Modern Female Writers of the Republic of Korea (Pak Wan-seo, Sin Kyeong-suk and Eun Hui-gyeong)”; and Anastasiia Alexandrovna Gurieva, whose thesis (2012) is entitled "An Anthology of Korean Traditional Poetry 'Namhun Taepyeong-ga (Songs of the Great Calmness Under the South Wing)' (by a Xylograph from the Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences)".

Dr. Trotsevich has published many monographs, editions of Korean texts, articles and translations from Korean into Russian including such works (accompanied by summaries in English) as "Koreiskaia srednevekovaia povest" ["The Korean Medieval Story"] (Moskva: Nauka, 1975. 264p.) and "Koreiskii srednevekovyi roman: "Oblachnyi son deviati" Kim Mandzhuna" ["The Korean Medieval Novel: Kuunmong by Kim Man-jung"] (Moskva: "Nauka", 1986. 198p.). She also interacted with scholars outside of Russia through her participation in a number of international conferences of the Association for Korean Studies in Europe during the 1980s and 1990s.

For many years, Dr. Trotsevich was in charge of the Korean manuscripts at the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences of the U.S.S.R. (renamed in 1992 as the Russian Academy of Sciences, St.
Petersburg Branch). Among her latest accomplishments has been the preparation and publication with her former student Anastasia A.
Gurieva of a major, two-volume description of the manuscripts and block-prints of Korean traditional culture -- entitled "Opisanie pis’mennykh pamiatnikov koreiskoi traditsionnoi kultury" -- that are included in the collection of Chinese block-prints kept in the library of the Faculty for Oriental Studies of St. Pertersburg National University (published in St. Petersburg in 2007. 300p.) and those that are preserved in the Manuscript Department of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences in St.
Petersburg (2009. 424p.).

May I invite other scholars, researchers and students to join with me and her many Russian colleagues in extending congratulations via the Korean Studies list to Adelaida Fedorovna Trotsevich on this special occasion -- her 90th birthday -- and to express appreciation of her life-long contributions to the field of Korean Studies.

Frank Joseph Shulman

January 6, 2020

--
Frank Joseph Shulman
Bibliographer, Editor and Consultant for Reference Publications in Asian Studies Associate Editor, Bibliography of Asian Studies of the Association for Asian Studies
9225 Limestone Place
College Park, Maryland 20740-3943 (U.S.A.)
E-mail: fshulman[@]umd.edu
Аватара пользователя
shilka
 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Сб сен 12, 2015 12:28 pm
Откуда: Chita

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение Vladimir » Вт янв 07, 2020 4:24 pm

Изображение

Троцевич А.Ф., 2005 г.
Vladimir
Veteran
 
Сообщения: 754
Зарегистрирован: Пн сен 24, 2007 2:00 am
Откуда: Новосибирск

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение Vladimir » Вт янв 07, 2020 4:25 pm

Изображение

Санкт-Петербург, 23 мая 2000 г.
Vladimir
Veteran
 
Сообщения: 754
Зарегистрирован: Пн сен 24, 2007 2:00 am
Откуда: Новосибирск

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение Vladimir » Вт янв 07, 2020 4:28 pm

Изображение

ИВР РАН, 14 июня 2011 г.
Vladimir
Veteran
 
Сообщения: 754
Зарегистрирован: Пн сен 24, 2007 2:00 am
Откуда: Новосибирск

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение Vladimir » Вт янв 07, 2020 4:30 pm

Изображение

Семинар памяти М.И. Никитиной СПбГУ, 2011 г.
Vladimir
Veteran
 
Сообщения: 754
Зарегистрирован: Пн сен 24, 2007 2:00 am
Откуда: Новосибирск

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение GeorgN » Вт янв 07, 2020 6:19 pm

Присоединяюсь к поздравлениям!
Когда-то изучал корейскую литературу у Аделаиды Фёдоровны.
Не скажу, чтоб был самый внимательный и благодарный ученик. Скорее, молодой варвар, вообще не понимавший, зачем всё это нужно. И в том, что хоть что-то из культуры в нас есть, большая заслуга Аделаиды Фёдоровны и других учителей.
Еще раз с юбилеем!
Аватара пользователя
GeorgN
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 2:00 am

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение leesanyoun » Ср янв 08, 2020 2:52 am

Хочу присоединиться к поздравлениям нашего любимого Учителя.
Мне сегодня посчастливилось обнять и лично поздравить Аделаиду Федоровну.
Если бы не знания, полученные на лекциях Аделаиды Федоровны, если бы не ее совет заниматься исследованием корейской литературы, если бы не ее помощь, то вряд ли сейчас я занималась бы своим любимым делом. Аделаида Федоровна для меня больше, чем научный руководитель. Она пример во всем. С гордостью называя себя ученицей Троцевич Аделаиды Федоровны, я в свою очередь передаю студентам знания, полученные от нее, и мечтаю о том времени, когда и мои ученики будут читать лекции по корейской литературе, в основу которых положены блестящие исследования, монографии, учебники, переводы Аделаиды Федоровны.
С глубокой благодарностью, уважением и любовью,
Ли Сан Юн
Аватара пользователя
leesanyoun
 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Ср окт 03, 2007 2:00 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение atk9 » Ср янв 08, 2020 5:55 am

Какой замечательный день! И какой замечательный повод еще раз поклониться Учителю, сказать "спасибо"...
Судьба так распорядилась, что я, будучи еще студентом, смог видеть А.Ф. не только в университетской аудитории. Мы с Т.Ю. Каплан начали переводить "Ногольтэ онхэ", словари среднекорейского были только в ИВАНе (ими, словарями, и многими другими бесценными книгами ИВАН был обязан, прежде всего, самоотверженной деятельности А.Ф. и М.И. Никитиной, их связям с зарубежными корееведами - Стенькой Разиным, в миру известным как Стаффан Русен a.k.a. Розен, Скиллендом, другими), я приходил в китайский кабинет и садился напротив А.Ф. Помощь, поддержка учителей была для нас неоценимой... Прошло много лет, я навестил А.Ф. в ее квартире на Бестужевской. Мы уже не были учителем и студентом, а были, скорее, коллегами, что ли. А.Ф., специально приехавшая, чтобы встретиться со мной, с дачи, спросила: "Компот будешь?". Я подумал, что она хочет угостить меня домашним, сваренным на даче компотом, и сказал: "Буду". Она достала бутылку "Мартини"...
Крепкого здоровья Вам, Аделаида Федоровна, и многих лет жизни! Я поднимаю этот бокал за Вас!

P.S. Апдейт от модератора (надеюсь, atk9 против не будет): https://atsman.livejournal.com/824672.html
Аватара пользователя
atk9
 
Сообщения: 33
Зарегистрирован: Вт сен 25, 2007 2:00 am
Откуда: Toronto, Canada

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение tatiana » Пт янв 10, 2020 1:03 am

Вслед за Фрэнком Шульманом, еще одно поздравление Аделаиде Федоровне Троцевич разместил на сайте koreanstudies.com Владимир Михайлович Тихонов:

Dear KS mailing list subscribers,

I would like to join Frank in extending my sincere congratulations to Adelaida Fedorovna Trotsevich on the occasion of her 90th birthday. I am very happy to count Adelaida Fedorovna among my teachers: in the early 1990s, she taught us, the St-Petersburg State University students, Korean literary history.

Aside of her unforgettable classes, both me and a number of other students of Korea in the Soviet/Russian/Russophone cultural sphere were greatly influenced by her academic works, both books and articles. A rather comprehensive list of her scholarly works is available here - http://www.rauk.ru/index.php?option=com ... Itemid=143 and I have to say that I grew up as a researcher reading Adelaida Fedorovna's books and articles and learning both the empirical knowledge of Korean literary history and her highly original methodology, greatly influenced by the worldwide structuralist trends and its Soviet out-branching, the Tartu-Moscow semiotics school.

Many of her theoretical approaches and hypotheses are still in my head, and I enjoy referring to them while teaching my own students now. I tell them about Adelaida Fedorovna's reading of the Cloud Dream of Nine from a viewpoint emphasizing both the hidden Yijing (Book of Chnages) symbolism and Chan/Zen/Son aesthetics there, and I tell them about Adelaida Fedorovna's attempts to find the traces of the basic Indo-European myth (the fight of the Thunder God against the chthonic Serpent), as well as such universal mythological motifs as 'hero brought ashore by water' or Heaven vs. Earth opposition in the ancient Korean mythology, and it indeed provokes innovative thinking and further comparative-mythological quests! Structuralism is long outmoded in the Western academia, but it is hard to deny that the structuralist efforts to categorize the mythological motifs and trace their historical evolution "scientifized" the study of pre-modern narratives.

In addition to this, both me and so many other Soviet/Russian-born Koreanists, or the Koreanists from elsewhere proficient in Russian are deeply grateful to Adelaida Fedorovna for her wonderful translations of Korean classics ranging from Ch'unhyang Story (the topic of her PhD, all the way back in 1962!) to the Cloud Dream of Nine and portions of Jehol Diary. It is really a shame that so few Koreanists outside of the former USSR/Eastern Bloc area read Russian, otherwise they could have enriched themselves a lot by immersing themselves in Adelaida Fedorovna's scholarship stretching across more than 70 years - her first-ever article appeared in print back in 1949, and she is still academically active. The people like her built the post-war Soviet/Russophone Korean studies. Out debt to them is enormous.

Vladimir Tikhonov
Аватара пользователя
tatiana
 
Сообщения: 68
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 2:00 am
Откуда: Москва

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение tatiana » Сб янв 11, 2020 9:33 pm

Директор Института восточных рукописей РАН И.Ф. Попова поздравила Аделаиду Федоровну Троцевич с юбилеем от имени администрации и коллектива сотрудников. С текстом можно ознакомиться на сайте Института.
http://www.orientalstudies.ru/rus/index ... &Itemid=48
Аватара пользователя
tatiana
 
Сообщения: 68
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 2:00 am
Откуда: Москва

Re: К юбилею А.Ф. Троцевич

Сообщение salvare » Вс янв 12, 2020 3:39 am

Присоединяюсь к поздравлениям старших коллег и от души хочу поздравить Аделаиду Федоровну с юбилеем! Долгих Вам лет жизни, сил на новые научные открытия и пусть с Вами всегда будет поддержка в лице Ваших учеников и учеников Ваших учеников!

Впервые лично с Аделаидой Федоровной я познакомилась на конференции в Санкт-Петербурге в 2012 году. Тогда я была аспиранткой, и это была моя первая конференция всероссийского масштаба. Аделаида Федоровна и Людмила Ивановна Киреева сидели в первом ряду и внимательно слушали все доклады, давали ценные замечания. Позднее Аделаида Федоровна подошла ко мне и дала очень много советов о том, как улучшить исследование, - и с тех пор я часто к ней обращалась, когда оказывалась в тупике и не знала, как лучше интерпретировать источник, с которым работала. Наверное, нигде я так много не узнала бы о супхиль, как от Аделаиды Федоровны!
В ту первую встречу Аделаида Федоровна рассказывала о том, как проходила ее учеба под руководством Александра Алексеевича Холодовича. Возможно, что воспоминания - это всегда что-то очень личное, но я помню, какое впечатления они произвели на меня, - и, наверное, память об учителях - это другое: то, что нужно передавать, чтобы сохранить в поколениях.

Уважаемая Аделаида Федоровна, спасибо Вам огромное за Ваш бесценный вклад в наше российское корееведение, в обучение и наставление нас, юных и только делающих первые шаги в своем научном пути. Хотя мне не довелось у Вас учиться в качестве студента, но я училась у Вас через Ваши научные труды, через Ваши выступления и советы. Спасибо Вам за это.

С благодарностью и уважением,
Н.Чеснокова
Аватара пользователя
salvare
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: Чт ноя 06, 2014 7:32 pm
Откуда: Москва


Вернуться в Приятное

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron